5 Steps For Giving Your Mobile App Exposure On A Global Scale

  • May 21, 2014

Transcreation: The process of adapting a message from one language to another, while maintaining its intent, style, tone and context. If you’re a mobile app developer or have a business with a mobile application, you’ve likely already put hundreds of hours into building, testing, and launching your app(s)…


Read – Explore A Language While You Browse The Web

  • November 1, 2013

Boring, frustrating, hard, unnatural: anyone who’s ever tried to learn a second language will quickly recognize these adjectives, no doubt having used all of them at one time to describe the process. While there are plenty of courses and learning aids available online, these mostly overlook an immediate…


$900,000 Says Waygo Visual Translator App Is The Way To Go

  • July 25, 2013

Some startups are truly magic. I have gazed into the crystal screen of an iPhone and seen the future of translation apps. Prepare to be amazed. Prepare for your language woes to disappear. Saw the time it takes to decipher a foreign menu in half (at least). Watch closely as I reveal the new best trick…


Duolingo Translates The Web While Teaching You Spanish

  • May 20, 2013

Everybody knows Captcha and reCaptcha, the tools invented by Luis von Ahn that allow websites to distinguish a user from an Internet bot and users to translate a wide digital library of scanned materials . The famous Luis von Ahn is now the CEO of Duolingo, a free translation tool on the Internet

More – Translation Projects And Your Needs

  • August 17, 2012

If you are in need of a translation or localization project then you should check into the company Aquarius. You can learn all about them on their great site at and see all that they have to offer you. Aquarius is the longest running online marketplace for translation and localization projects. They started in February of 1995 and they help to translate and assist vendors to find clients and assist businesses in locating reliable localization specialists for their needs. This site is great if you are looking for work in this area. On the site you can find, post and find jobs. Agencies and clients post jobs and for qualified contractors and quote on them online. Aquarius provides a convenient platform for automated RFQs and a project-based co-operation and file exchange.

Read more on – Translation Projects And Your Needs…

More – Free Translation Quotes

  • February 25, 2012

LinguaQuote.comFinding qualified translators is easy when you can use a service like this one. LinguaQuote lets you compare instant translation quotes for free. Everything’s done by choosing the source and target languages, and telling LinguaQuote how many words your document has got. That’ll be it. A quote will be produced right there and then, and you’ll know who to approach in order to get your translation done for the amount of money that you really can afford to spend.

All of the people that you can contact through the site are qualified translators and/or experienced linguists. The company adheres to a strict vetting process that ensures only people who have got the right qualifications and experience are included in its database.

But leaving that aside, registration is actually free for freelancers. If you’re a language professional, you’d might be interested in checking LinguaQuote’s requirements and registration guidelines. And if you run an agency, then you can choose from two paid plans that come with their own cloud workspace and file storage. A free 30-day trial is available.

Read more on – Free Translation Quotes…

More – Collective Translation Platform

  • November 28, 2011

Crowdin.netCrowdin is a collective translation platform. It lets you upload any text that you need to have rendered into a different language, and use a translation memory to get it in shape before asking the members of the Crowdin community to help you translate it. The site comes with a browser-based editor that lets you migrate translations between different versions, and with complete workflow management tools. These will let you ensure that each person who’s collaborating with you is actually working on something different, and avoid the embarrassment of having to apologize to people who actually did the same thing twice. When using this platform, you can have all the individual pieces of any project you’re working on handled by those who could have them translated more naturally than anybody else.

Almost 100 different languages are currently supported, and (as you can imagine) these include everything from English, French and Spanish to Japanese, Afrikaans and Arabic. And in case your language is not supported, then you can place a request on the “Request Language Support” section.

So, lets you crowdsource any translation that you’ve got to do, and the way the site’s been built simplifies everything for everybody. The fact of having texts pre-translated using previous human translations is something that makes the process easier both for you and the ones you’re asking for help. It means your text will be presented to them in a way that can be understood much quicker. And this alone turns Crowdin into a time and cost-effective alternative for the online translation of texts.

Read more on – Collective Translation Platform…

More – Translate Your Site

  • October 31, 2011

GTranslate.netDon’t lose visitors just because your site is on a language that they don’t understand, use a service like GTranslate and ensure just everybody will be able to read your content, the minute they’ve landed on your site. Available both for free and as a paid service, GTranslate is a powerful platform that lets you have your whole website translated into as much as 58 different languages.

Any page that you have translated using GTranslate is hosted on a URL of its very own, and AdSense ads change according to the language that’s being used.

The free version of GTranslate lets you have pages translated using Google’s automatic translation only, whereas the paid version of the service lets you go all the way, and hire the assistance of human translators. And the free version of GTranslate comes without some features such as cache support for translated pages, and the ability to have translations edited manually.

Besides, search engine friendly URLs are only available to those who go for the pro version of GTranslate. But other than that, the free version of GTranslate is powerful-enough to let you see not only what a translated page looks like, but also to track how many new visits you’re getting – both the free and paid versions of GTranslate come with full analytics, letting you know how people are relating to your content.

And GTranslate can effectively translate everything from pages that have been built using general HTML, to WordPress-powered blogs and sites that have been put together using platforms such as Drupal and Magento.

Read more on – Translate Your Site…

More – Online Translation Service

  • October 17, 2011

Smartling.comThe translation of websites and apps is about to become a lot faster and (what’s even better) a lot more reliable. This new company will let any webmaster or developer who envisions his own site or app becoming renowned in just every corner of the world take down one of the most immediate barriers, namely that of language. On, you can hire the services of professional translators that will get the job done for a price you can afford, and in a timely way. It’s all a matter of creating an account, choosing the languages that apply and then picking the translation method that you think would be more fruitful.

That is, not only can you use human translators to have your texts rendered into the languages of your choice, you can also go for a hybrid approach and combine the work of language professionals with machine translation. If fact, it’s even possible to use your very own crowd of volunteers to get the job done faster. The site is a true management platform, and by choosing the plan that applies when signing up you’ll be able to use Smartling’s services in the way that best suits your needs. Four are provided: “Free”, “Silver”, “Gold” and “Enterprise”. You’ll pick the one that would work out for you based on how many languages you need to work with, and how many people you expect to visit your site or use your app per month.

Read more on – Online Translation Service…

More – Google Translator For Windows

  • September 21, 2011

Transmiti.orgTake Google Translate and put it squarely in the middle of Windows, and you’ll get this new service. Transmiti is a free client that lets anybody have words in documents translated into the language of his choice merely by highlighting them with his mouse, and then hitting the “Windows” key. That will be it – the text will be duly translated, and it’s even possible to have the original text replaced with the new one, effectively avoiding the hassle of having to cut and paste anything.

Plus, Google Dictionary entries are provided for each and every individual word that the user chooses to highlight.

All of this can be done without having to install anything, and without having to spend the best part of an afternoon configuring anything. And not only is Trasnmiti instantly activated, the fact of being powered by Google means all of the languages that Google Translate can handle are minutely supported. If the text the user needs help with is written in any marginally-widespread language then the translation is surely being handled without a hitch.

Read more on – Google Translator For Windows…

More – Automatic Landing Page Translations

  • July 12, 2011

MagnetPages.comHave you ever stopped to think of the fact that people who speak languages other than English are not coming across your site unless you actually spend money on getting your landing page translated? As obvious as that is, many seem to bypass such a fact for the simple reason they are focusing on conquering their local markets first. Having a smash site in other countries is never, ever made an immediate priority at launch date. Their owners simply have more pressing things to do. Or they think they do, at least. The fact remains there is no reason to overlook foreign markets at first when there are applications like this one around.

In a nutshell, Magnet Pages is a service that can take care of promoting any product or service by creating a series of foreign language pages describing it. These are findable by search engines, and can always be accessed on the sites in question too.

There are three plans to choose from. One is free, and the other two come at a cost. One is named Pro, the other is named Executive. Each comes with support for a larger number of languages.

Read more on – Automatic Landing Page Translations…

More – Translate Texts Into 90 Languages

  • June 28, 2011

Translet.coTranslators have always been worried about computers taking their jobs away from them. I do recall reading the predictions of some people who claimed it would take decades before computers could equal the cognitive processes that let a human being perform a translation. I read that about 10 years ago. And guess what? The way in which computers can currently handle translations is nothing short of excellent. The ones who said we would have to wait for a good couple of decades before we saw any real developments in the field of translation have been proven absolutely wrong.

And the release of bookmarklets like this one simply accelerates everything. Translet will let you have any text that you come across when browsing the Web rendered into any of 90 languages, at the mere click of a button. (So many languages are supported because Translet is powered by Google Translate, of course.) Translet can detect the language your browser is in automatically, and have any portion of text you highlight translated. And it can also translate whole pages in one click if that is what you want.

Read more on – Translate Texts Into 90 Languages…


GTranslate – Have Your Site Translated

  • May 26, 2011

GTranslateThere are just lots of different ways to have a website that is more engaging to the average visitor, but if we were to think about it both long and hard enough we would agree on the fact that nothing beats having a multilingual website. That ensures the information contained on the site is going to be actually consumed by visitors, and truly understood.

And having a multilingual website is anything but difficult nowadays, thanks to services and applications like the one that is being reviewed right now. GTranslate is a tool for the automatic translation of websites. It basically enables webmasters to make their sites go multilingual at the mere click of a button.

GTranslate is a free application, and just anybody can have it implemented on his site. It supports platforms like WordPress, Joomla and Drupal to the full, and it is powered by Google Translator (something that goes into guaranteeing its accuracy and overall reliability).

Read more on GTranslate – Have Your Site Translated…

More – Online Translation Platform

  • May 25, 2011

Apertium.orgThe days in which asking our computers to translate a document equaled receiving a jumble of a text in return are nothing but a distant memory. Services like Apertium show us what a long way machine translation has really come.

Apertium is an online translation environment that is free and open to just any person who is willing to give it a try. On this site, it is possible to cut and paste any text you need to have translated and have the job done for you by picking the source and target languages that apply. Lots and lots are already supported, including English, Spanish, Italian and French to name but four that most of you are sure to choose. As a matter of fact, even Esperanto is supported to a certain extent.

And the site is considerably enhanced by the presence of an online dictionary that will pull you out of all the linguistic junctions you might ever find yourself at. Much like the provided translation service, this dictionary can be used absolutely for free.

Read more on – Online Translation Platform…